From 14147de0c22ad61a8f963b732e68ed8802ec4150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Ferretti Date: Tue, 13 Sep 2011 23:26:00 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Italian translation --- po/it.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8f723aea22..05449765ac 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,16 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.1.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 00:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-13 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 23:21+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italiano \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../gdk/gdk.c:135 @@ -633,54 +632,54 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 msgid "Other application..." msgstr "Altra applicazione..." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:133 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Ricerca delle applicazioni online non riuscita" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:174 msgid "Find applications online" msgstr "Trova applicazioni online" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230 msgid "Could not run application" msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:240 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Impossibile trovare «%s»" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:246 msgid "Could not find application" msgstr "Impossibile trovare l'applicazione" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:363 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:366 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "Selezionare un'applicazione per aprire «%s»" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:367 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "Nessuna applicazione disponibile per aprire «%s»" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:370 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:373 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "Selezionare un'applicazione per i file «%s»" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "Nessuna applicazione disponibile per aprire i file «%s»" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:388 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:391 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -688,32 +687,32 @@ msgstr "" "Fare clic su «Mostra altre applicazioni» per maggiori opzioni, oppure «Trova " "applicazioni online» per installare una nuova applicazione" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:458 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:461 msgid "Forget association" msgstr "Dimentica associazione" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:524 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:527 msgid "Show other applications" msgstr "Mostra altre applicazioni" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:540 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:138 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:543 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199 +#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:592 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 msgid "Default Application" msgstr "Applicazione predefinita" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 msgid "Recommended Applications" msgstr "Applicazioni consigliate" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 msgid "Related Applications" msgstr "Applicazioni correlate" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 msgid "Other Applications" msgstr "Altre applicazioni" @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgstr "Scrivania" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 msgid "Other..." msgstr "Altro..." @@ -1422,11 +1421,11 @@ msgstr "" msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160 msgid "Could not start the search process" msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9161 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1434,11 +1433,11 @@ msgstr "" "Il programma non è stato in grado di creare una connessione al demone di " "indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9175 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9775 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9776 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Impossibile montare «%s»" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgstr "Impossibile montare «%s»" #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174 -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:721 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:726 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Percorso non valido" @@ -1511,32 +1510,36 @@ msgstr "Il percorso non esiste" msgid "File System" msgstr "File system" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 ../gtk/gtkfontbutton.c:276 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Selezione tipo di carattere" - -#. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:787 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Selezione tipo di carattere" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1126 msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:118 +#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 ../gtk/gtkfontsel.c:1738 +msgid "Font Selection" +msgstr "Selezione tipo di carattere" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:118 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Nessun tipo di carattere corrisponde a quanto cercato. Cambiare la ricerca e " "provare di nuovo." -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:667 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:642 msgid "Search font name" msgstr "Cerca nome tipo carattere" -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:147 ../gtk/gtkfontsel.c:1738 -msgid "Font Selection" -msgstr "Selezione tipo di carattere" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:911 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "Famiglia carattere" # Messe le lettere accentante per fare vedede dall'anteprima # se il font selezionato fornisce i caratteri accentati @@ -2436,8 +2439,8 @@ msgstr "Impossibile trovare un elemento con l'URI «%s»" #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" -"Non è stata trovata alcuna applicazione con nome «%s» per l'elemento con URI «%" -"s»" +"Non è stata trovata alcuna applicazione con nome «%s» per l'elemento con URI " +"«%s»" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: ../gtk/gtkstock.c:313 @@ -3040,7 +3043,8 @@ msgstr "«%s» non è un nome di attributo valido" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"Non è possibile convertire «%s» in un valore di tipo «%s» per l'attributo «%s»" +"Non è possibile convertire «%s» in un valore di tipo «%s» per l'attributo " +"«%s»" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 #, c-format -- 2.30.2